Ugovor o vodoopskrbi

Često, radi lakšeg korištenja raznih objekata, subjekti pravnih odnosa moraju zaključiti transakcije obavljanja zakona. To se posebno odnosi na pravne osobe, različite tvrtke i organizacije.

U takvim tvrtkama dovoljan broj ljudi radi tako da zbog uporabe bilo kojeg predmeta koji pripadaju nekoliko tvrtki istodobno mogu nastati sve vrste sukoba. To je osobito istinito u području odnosa dviju ili više organizacija. U takvim slučajevima, najčešće se zaključuje dogovor o dijeljenju svih stavki i struktura.

U stvari, takav ugovor nije predložak. Kao upotrijebljenu stavku možete odabrati gotovo bilo koju stvar, ako to ne proturječi zakonu. Međutim, ugovor još uvijek ima određeni oblik. Potrebno je ispuniti, osobito, potpuni podaci o strankama, popis svih resursa koji se trebaju koristiti. Također, popunjavanjem obrasca možete unijeti uvjete korištenja i bilo koje druge informacije, ako to smatrate potrebnim.

Također možete jednostavno preuzeti uzorak za dijeljenje sporazuma i samo unijeti potrebne informacije u njemu.

Dijeljenje / dijeljenje sporazuma

Chernov OV Genius (65075) prije 7 godina

Predsjednik Vlade Ruske Federacije, Mikhail Fradkov, potpisali su Rezoluciju br. 25 od 21. siječnja 2006. godine "O odobrenju pravila korištenja stambenih prostorija" To je izvijestio služba za tisak vlade.

Ovim se Pravilnikom određuje postupak korištenja stambenih prostorija državnih i općinskih stambenih fondova, kao i stambenih prostorija građana koji imaju pravo vlasništva u stambenim zgradama (u daljnjem tekstu: stambeni prostori).

Stambeni prostor je izolirani stambeni prostor, koji je nekretnina i pogodan je za stalni boravak građana.

Možda će to učiniti?

Možda nešto korisno za osnove, odakle se gura.

UGOVOR N ____

o suvlasništvu garaže

(ovlasti sudionika su različite, mjere odgovornosti su ojačane)

"___" ______________

Sudionici u zajedničkom zajedničkom vlasništvu kapitalne garaže ukupne površine ____ m². m ____ automobila, smještena na: __________________ (u daljnjem tekstu: zgrada), društvo s ograničenom odgovornošću "_________________", koju zastupa glavni direktor ______________ djelujući na temelju Povelje, u daljnjem tekstu "Društvo" _____________________ ", u osobi predsjednika Uprave _________________, zovemo __ u daljnjem tekstu" Zadruga ", pod zajedničkim nazivom" stranke ", sklopili su ovaj Sporazum kako slijedi:

1. PREDMET UGOVORA

Ugovor je na temu:

1.1. Zajedničko vlasništvo, korištenje i raspolaganje u okviru prava i ovlasti navedene strukture, koja je u zajedničkom vlasništvu.

1.2. Ukupna površina zgrade _________ kvadrat. m.

Udio sudjelovanja stranaka u troškovima održavanja i popravka građevine, inženjerske opreme i okolnog teritorija određuje se u skladu s ovim Sporazumom, a propisan je obvezom plaćanja - izračunom plaćanja, koji je sastavni dio i varijabilni dio ovog Ugovora.

2. SVRHA UGOVORA

Svrha Sporazuma je osigurati pravilno održavanje i popravak zgrade, njegove inženjerske opreme, zajedničkih područja i okolnog teritorija, pružajući stanarima i vlasnicima automobila komunalne i druge usluge u zgradi.

3. OBVEZE VLASNIKA

3.1. Opće obveze stranaka:

3.1.1. Sadržavati strukturu, inženjersku opremu, zatvoreni prostor i elemente poboljšanja sukladno zahtjevima razumnosti, poštenja i pravičnosti.

3.2. Odgovornosti zadruge:

3.2.1. Sklopiti ugovore s organizacijama i poduzećima koja pružaju komunalne usluge neophodne za održavanje dijela zgrade i da proizvode pravo vlasništva dijela zgrade koja pripada Zadrugu.

3.2.2. Plaćati za održavanje i popravak javnih prostora koji se nalaze u dijelu zgrade koja pripada zadruzi.

3.2.3. Platiti za troškove koji se odnose na popravak dijela zgrade koja pripada zadruzi i njegovoj inženjerskoj opremi.

3.2.4. Osigurati ovlaštenim predstavnicima Društva pravo pristupa tehničkim objektima, naime: jedinicu vodomjera, crpnu stanicu (površinu četvornih metara). toplinski ulaz (površina ____ m2) i razvodnu ploču (površina _____ m2). koji se nalazi na 1. katu zgrade, za ugradnju i održavanje opreme i mjernih uređaja u vlasništvu Društva, na način i vrijeme utvrđeno u dogovoru s Društvom.

3.2.5. Dopustite tehničkim uredima službenika poduzeća i organizacija koje imaju pravo na rad s električnim, toplinskim, plinskim, vodoopskrbnim, kanalizacijskim postrojenjima koji se nalaze na dijelu zgrade u vlasništvu Zadruge radi otklanjanja nesreća, pregledavanja inženjerske opreme, mjernih i upravljačkih uređaja na vrijeme i kako bi se dogovorile zainteresirane strane.

3.2.6. Platiti za troškove koji se odnose na zaštitu zgrade, u

Autor dokumenta

Broj ugovora ____

o dijeljenju i raspolaganju

_______________________ ___ ________20__ g

Sudionici u zajedničkoj uporabi i zbrinjavanju crpne stanice smještene na: __________________________________________________, zastupanoj _______________________________________________ djelujući na temelju __________ i ________________________, zastupanog ___________________________________________ djelujući na temelju _________, u daljnjem tekstu stranke, su sklopili ovaj Ugovor na sljedeći način.

1. PREDMET UGOVORA

Ugovor je na temu:

1.1. Zajednička uporaba i odlaganje navedene crpne stanice.

1.2 Sudjelovanje stranaka u održavanju i popravljanju crpne stanice, inženjerske opreme i susjednog teritorija, kao i plaćanje usluga službe za pružanje usluga, predviđa ravnopravno sudjelovanje stranaka, utvrđenih ovim Sporazumom i zabilježeno je u obvezi plaćanja - izračun plaćanja, koji je sastavni i varijabilni dio ovog Sporazuma u skladu s godišnjim odobrena procjena.

2. SVRHA UGOVORA

Svrha Ugovora je osigurati pravilno održavanje i popravak crpne stanice, njegove inženjerske opreme i okolnog područja.

3. OBVEZE VLASNIKA

3.1. Opće obveze stranaka:

3.1.1. Za održavanje crpne stanice, njegove inženjerske opreme i okolnog područja u skladu s utvrđenim tehničkim standardima, zahtjevi razumnosti, pravičnosti i pravednosti.

3.1.2. Pružiti potrebne uvjete za neprekinuti vodoopskrbu strankama.

3.2. Odgovornosti suvlasnika:

3.2.1. Troškove održavanja i popravka i rutinskog održavanja crpne stanice, susjednog teritorija u zajedničkom vlasništvu, kao i plaća za električnu energiju i druge usluge, na način i uvjete navedene ovim Ugovorom, pod uvjetima koje stranke određuju u obvezi plaćanja. Ako postoji prikladan izračun, na temelju troškova stvarno obavljenog posla.

3.2.3. Plaćati pravodobno troškove povezane s remontom crpne stanice i njegove inženjerske opreme, poboljšanjem susjednog teritorija i ako postoji prikladan izračun, temeljem troškova stvarno završenog rada, potvrđenog financijskim dokumentima i aktima.

3.2.4. Izraditi izračun troškova (procjena) za održavanje i popravak (održavanje) crpne stanice i susjednog područja te izvješće o troškovima nastalim do 30. prosinca tekuće godine s priloženim financijskim i gospodarskim dokumentima koji potvrđuju troškove stranaka.

3.2.5. Plaćajte za električnu energiju koja je pumpna stanica potrošila na mjesečnoj osnovi prema uputama mjerača protoka do 25. dana svakog mjeseca.

3.2.6. Tablica osoblja osoblja za održavanje crpne stanice sastavlja se svake godine i odobrava stranke do 30. prosinca tekuće godine. Naknada osoblja, uključena je u godišnji obračun troškova (procjene).

3.2.7. Osigurati nesmetan pristup prostorijama crpne stanice za dužnosnike stranaka za inspekciju inženjerske opreme i uređaja za mjerenje energije. Popis službenika koji su primljeni u prostorije crpne stanice odobrava stranke do 30. prosinca tekuće godine. Promjene na popisu izrađene su u pisanom obliku i odobrene od strane stranaka.

3.2.8. Za održavanje crpne stanice koja se dijeli, sukladno važećim tehničkim pravilima i propisima.

3.2.9. Bez pismenog dopuštenja obiju stranaka sastavljenih na propisani način stranke nemaju pravo:

  • sklopiti ugovore o poslovanju koji se odnose na troškove održavanja i popravaka (održavanja) crpne stanice, susjednog područja koje je uobičajena upotreba
  • ponovno opremanje inženjerskih mreža, rekonstrukcija, remont crpne stanice
  • priključiti i koristiti opremu koja nema tehničke putovnice (certifikate) koji ne zadovoljavaju zahtjeve operativne sigurnosti i sanitarnih i higijenskih standarda
  • poremetiti dostupne sheme i raspored opskrbe vodom.

    3.2.10. Odmah izvijestite o svim izvanrednim situacijama koje su se dogodile na crpnoj stanici čije uklanjanje zahtijeva povećanje troškova održavanja, predviđeno za izračun troškova (procjene). Ako jedna od stranaka ne obavijesti drugu o neplaniranim troškovima, druga strana je oslobođena plaćanja hitne pomoći.

    4. PRAVA STRANAKA

    4.1. Svaka stranka ovog Ugovora ima pravo:

    4.1.1. Na način propisan zakonom za nadoknadu gubitaka nastalih zbog kršenja druge obveze plaćanja i drugih gubitaka uzrokovanih stranom zbog neispunjavanja uvjeta Sporazuma.

    4.1.3. Provoditi kontrolu nad ciljanom uporabom sredstava usmjerenih na izvršenje ovog sporazuma i primjenjivati ​​mjere koje nisu u suprotnosti s normama važećeg zakonodavstva u slučajevima korištenja sredstava za druge svrhe.

    5. ODGOVORNOST STRANAKA

    5.1. Za neispunjenje ili nepropisno ispunjavanje svojih obveza navedenih u pododjeljcima 3.2.1., 3.2.2., 3.2.3., 3.2.4., 3.2.5., 3.2.6., 3.2.7. Ugovora, krivac će nadoknaditi drugu stranku za nastale gubitke.

    5.2. U slučaju neispunjavanja ugovornih obveza od strane stranaka 3.2.8 Sporazumi, oni su odgovorni za sve posljedice koje proizlaze iz svih hitnih i drugih situacija na crpnoj stanici.

    5.3. U svim ostalim slučajevima koji nisu regulirani ovim Ugovorom, odgovornost stranaka uređena je u skladu s važećim zakonima Ruske Federacije.

    6. RJEŠAVANJE SPOROVA

    6.1. Svi sporovi i neslaganja koja mogu nastati između stranaka o pitanjima koja nisu riješena u tekstu ovog Ugovora bit će riješena slanje žalbenih pisama.

    6.2. Ako postupak rješavanja nije riješen, sporovi se rješavaju na arbitražnom sudu ______________________.

    7. PRESTANAK SPORAZUMA

    7.1. Ovaj je Ugovor prestao:

  • sporazumom stranaka
  • iz drugih razloga predviđenih primjenjivim zakonom.

    7.2 Unilateralno odbijanje provedbe Sporazuma u cijelosti ili djelomično nije dopušteno.

    7.3 Značajna promjena u okolnostima iz kojih su stranke postupale pri sklapanju Sporazuma temelj je za njegovu promjenu. Promjena okolnosti smatra se značajnom kada se toliko promijenila da bi, ukoliko bi stranke to razumno moglo predvidjeti, uopće uopće ne bi sklopile Sporazum ili bi se zaključile na značajno različitim uvjetima.

    8. ZAVRŠNE ODREDBE

    8.1. Sve izmjene i dopune ovog Ugovora vrijede, pod uvjetom da su pisane i potpisane od strane ovlaštenih predstavnika stranaka.

    8.2. Sve obavijesti i komunikacije moraju se poslati u pisanom obliku.

    8.3. Ovaj Sporazum stupa na snagu nakon potpisivanja stranaka.

    8.4. Ovaj Sporazum je napravljen u dva primjerka koji imaju istu pravnu snagu, jednu kopiju za svaku od stranaka.

    Dijeljenje sporazuma

    Nekoliko organizacija može sklopiti sporazum o zajedničkoj djelatnosti sportskih kompleksa i rekreativnih sadržaja, transportnog parka i kontejnera za prijevoz robe, znanstvene i tehničke baze, intelektualnog vlasništva i drugih objekata.

    U obliku ugovora unose se pojedinosti stranaka, kao i popis resursa, čiju razmjenu uključuje ovaj dokument. Uvjeti korištenja ovih resursa, kao i druge informacije vezane uz dijeljenje resursa, mogu se unijeti u tekst ugovora. Ovakav sporazum može imati međunarodni karakter: predstavnici država mogu potpisati sporazum o razmjeni vojnih infrastrukturnih objekata, teretnih vozila u međunarodnim vlakovima itd.

    Sporazum sudionika zajedničkog vlasništva

    Preuzmite u dokumentu zip formata

    Blankovani sporazum sudionika zajedničkog vlasništva

    ______________________ "___" ____________________ 200 ___

    putovnica: serija ____________________ № ___________________, izdana ______________________, s prebivalištem na adresi: ______________________________________________________________ i ______________________________________________________________________________________

    putovnica: serija _______________________ ___________________, izdana ______________________, s prebivalištem na adresi: ____________________________________________ zajednički, pod nazivom "stranke" i "sudionici", sklopili su ovaj sporazum kako slijedi.

    1. Predmet sporazuma

    1.1. Stranke ovog sporazuma su zajednički vlasnici stana (zajednička imovina):

    broj soba: _________________________________________________________________

    ukupna površina: ____________________________________________________________________

    stambeni prostor: ____________________________________________________________________

    katastarski broj: _________________________________________________________________

    ___________________________________________________________________________________, na temelju ugovora o privatizaciji br. ______________ "___" _______________ 200 __. Državna registracijska potvrda br. ____________, izdana _______________________, složila se uspostaviti vlasništvo nad dionicom na ovoj nekretnini u sljedećim dionicama:

    udio od _________________________________________________________ je _________%

    udio od _________________________________________________________ je ________%.

    2. Prava i obveze stranaka

    2.1. Sudionik u zajedničkom vlasništvu koji je svojim troškovima, u skladu s utvrđenim postupkom za korištenje zajedničkog vlasništva, implementirao nerazdvojna poboljšanja ove imovine, ima pravo na odgovarajuće povećanje njegova udjela.

    2.2. Razdvojna poboljšanja zajedničke imovine prenose se na imovinu Sudionika koji su ih proizveli.

    2.3. Zbrinjavanje zajedničke imovine provodi se sporazumom stranaka.

    2.4. Sudionik u zajedničkom vlasništvu ima pravo, po vlastitom nahođenju, prodati, darovati, ostaviti, dati svoj udio u zalog ili ga na drugi način raspolagati u skladu s pravilima predviđenom u članku 2.5 ovog ugovora u plaćenoj otuđenju.

    2.5. Kada se udio u pravu zajedničkog vlasništva prodaje nekom autsajderu, preostali Sudionici u vlasništvu dionica imaju pravo prednosti za kupnju prodanog udjela po cijeni za koju je prodana i na drugim jednakim uvjetima, osim u slučaju prodaje od javne dražbe.

    Prodavatelj dionica je dužan pismeno obavijestiti preostale Sudionice o vlasništvu dionica o namjeri prodati svoj udio strancu, navodeći cijenu i druge uvjete na kojima proda. Ako preostali sudionici u zajedničkom vlasništvu odbiju otkup ili ne kupuju prodani udio u vlasništvu nekretnina u roku od mjesec dana od dana prijave, prodavatelj ima pravo prodati svoj udio bilo kojoj osobi.

    Pri prodaji udjela koji ima povredu prava na otkup, svaki drugi sudionik podijeljenog vlasništva ima pravo zahtijevati da mu se prava i obveze kupca prenesu u roku od tri mjeseca na sudu.

    Zabrana preemptivnog prava na kupnju udjela nije dopuštena. Pravila ove odredbe primjenjuju se i kada se udio otuđuje u okviru sporazuma o razmjeni.

    2.6. Vlasništvo i korištenje zajedničkog dobra (stambeni prostor) provode stranke u sljedećem redoslijedu:

    ____________________________________ ima pravo posjedovati i koristiti stambenu izoliranu sobu _________________________ q. m

    ____________________________________ ima pravo posjedovati i koristiti stambenu izoliranu sobu _________________________ q. m.

    2.7. Prihodi od upotrebe zajedničke imovine uključeni su u zajedničku imovinu i raspoređeni su među sudionicima podijeljenog vlasničkog udjela u odnosu na njihove dionice.

    2.8. Svaka članica je obvezna, u razmjeru s njegovim udjelom, sudjelovati u plaćanju poreza, pristojbi i drugih plaćanja na zajedničkoj imovini, kao i troškova njegovog održavanja i očuvanja.

    2.9. Ostala prava i obveze stranaka određuju se sukladno važećim zakonima.

    3. Ostali uvjeti

    3.1. Ovaj sporazum podliježe ovjeravanju i registraciji države.

    3.2. Odgovornost za registraciju stanja ovog ugovora je _____________.

    3.3. Troškove javnog bilježenja i prijave države ovog ugovora snose stranke u jednakim udjelima.

    4. Adresa, pojedinosti o putovanjima, potpisi stranaka.

    INYUSTA

    Sporazum o zajedničkoj uporabi vodotoka susjednih područja

    Ovdje ste

    Sporazum o zajedničkoj uporabi vodotoka susjednih područja

    sporazum
    o korištenju zajedničkog bušotina (za vodu)

    mi smo,
    Ime i prezime, datum i mjesto rođenja, putovnica broj izdanog datuma izdavanja tijela, registracija, u daljnjem tekstu "Stranka 1", koja je vlasnik zemljišta sa katastarskim brojem,
    Ime i prezime, datum i mjesto rođenja, putovnica broj izdanog datuma izdavanja tijela, registracija, u daljnjem tekstu "stranka 2", koja je vlasnik zemljišta sa katastarskim brojem,
    Ime i prezime, datum i mjesto rođenja, putovnica, broj izdanog datuma izdavanja, registracija, u daljnjem tekstu "Stranka 3", koja je vlasnik zemljišta sa katastarskim brojem i
    Ime i prezime, datum i mjesto rođenja, putovnica broj izdanog datuma izdavanja tijela, registracija, u daljnjem tekstu "Stranka 4", koja je vlasnik zemljišta sa katastarskim brojem,

    zajednički nazivane "stranke", zasebno "stranka", zaključila je ovaj sporazum (u daljnjem tekstu: "Ugovor") kako slijedi:

    Predmet Sporazuma

    1. Tema ovog Sporazuma je postupak korištenja (operacije) i zbrinjavanja od stranaka u zajedničkoj imovini - vodenu bušotinu (u daljnjem tekstu: "bunar"), podignutom prema Sporazumu sklopljenom između stranaka i naziv tvrtke LLC, koji se nalazi na zemljištu, u vlasništvu Stranke 1 i Partije 2, katastarski broj: broj.
    2. Sporazum također utvrđuje postupak za uporabu i zbrinjavanje od stranaka Well infrastrukture. Pa infrastruktura (u daljnjem tekstu "Infrastruktura") označava opremu, uređaje i sl. Instalirane na parcele stranaka, opremljene zajedničkim fondovima stranaka, potrebne za rad bušotine, kao što su: crpka za vodu, kavez, električni ožičenje, cijevi za opskrbu vodu iz bunara do ulaza u određeno područje, slavine, ožičenje, itd.), kao i dio tog svojstva.
    3. Razdoblje dobro funkcioniranja postavljeno je od 15. travnja do 15. listopada svake godine, a ako ne ošteti dobro, onda u drugo vrijeme.

    Prava i obveze stranaka

    1. Stranke su se složile da korištenje i zbrinjavanje bušotine obavljaju stranke na temelju ravnopravnosti, uzajamnog razmatranja interesa stranaka, kao i da se osigura nesmetan rad ovog objekta.
    2. Svaka stranka ima pravo koristiti barem volumenu vode koju dobavlja iz bušotine.
    3. Stranke se obvezuju pridržavati se sanitarnih zahtjeva i normi kojima se sprječava zagađenje bušotine, te strogo pridržavati se uputa o korištenju bušotine i infrastrukture. Uključujući i Stranke se obvezuju da neće dogovoriti septičku jamu, kompostne gomile, da ne ispuštaju kanalizaciju unutar 25 metara od lokacije bušotine.
    4. Stranke se obvezuju pažljivo koristiti i bušotine i infrastrukture.
    5. Stranke će poduzeti sve moguće napore kako bi se osigurao uobičajeni rad bušotine i funkcioniranje infrastrukture, uklonili kvarovi u njima i nosili povezane troškove u jednakim udjelima.
    6. Stranke će osigurati nesmetan pristup stranaka Ugovora na Pau i njegovu infrastrukturu na način određen u Sporazumu.
    7. Nijedna stranka neće poduzimati nikakve radnje ili propuste koji sprječavaju bilo koju drugu stranku da uzorkuje vodu.
    8. Stranka 1 i Stranka 2 se obvezuju osigurati korištenje njihovih mjesta na takav način da u slučaju potrebe za popravcima i održavanjem bušenja, neophodan pristup neophodnoj posebnoj opremi i strojevima za tu svrhu.

    Pristup bunaru i infrastrukturi

    1. Stranka 1 i Partija 2 obvezuju se, na vlastiti trošak, osigurati svaku od stranaka, te za popravak i održavanje, također i drugim osobama, nesmetani pristup Puli.
    2. Svaka se stranka obvezuje na svoj trošak osigurati nesmetani pristup svake stranke u infrastrukturu koja se nalazi na njegovom mjestu.
    3. Pristup se provodi u svrhu praćenja zdravstvenih, održivih, popravnih i drugih poštovanih svrha.
    4. Za pristup, svaka stranka posjeduje zaseban ulaz s bočne strane susjednog mjesta stranke u ograđenom dijelu njezinog dijela ili daje svaku od stranaka ključeve glavnom ulazu u svoj zemljište.
    5. Stranka kojoj je potrebna pristup mora, izvještavanjem o svrsi pristupa, obavijestiti Stranu na čijem se teritoriju objekt nalazi najmanje 20 minuta prije nego što se pojavio na zemljištu - osobno ili na drugi način određeno Sporazumom.

    Troškovi održavanja i servisa,
    popravak bunara i infrastrukture.

    1. Ako je potrebno, planirano ili neplanirano održavanje, popravak bušotine i (ili) infrastrukturu, troškovi istih podijeljeni su jednako između stranaka.
    2. Izbor izvođača, veličina troškova tih radova i usluga određuje se sporazumom stranaka.

    Odgovornosti stranaka. Rješavanje sporova.

    1. Stranke se obvezuju poduzeti sve moguće napore za mirno rješavanje sporova. Postupak zahtjeva je obavezan. Nadležnost - Čehov (.).
    2. U slučaju da je, zbog akcije (neaktivnosti) stranke, postalo neupotrebljivo, takva se stranka obvezuje nadoknaditi gubitke ostalih stranaka, kao i platiti ih po cijeni od Boga svakom od njih.
    3. Ako zbog djelovanja (neaktivnosti) stranke postoje prepreke u korištenju bušotine i (ili) infrastrukture, a takve prepreke ne mogu se ukloniti na uobičajeni način ili neovisnim naporima stranke koja ima poteškoće, potonje treba ukloniti bez odlaganja. ali najkasnije 1 (jedan) dan od datuma zahtjeva za uklanjanje.
    4. U slučaju kašnjenja uklanjanja prepreka, oštećena strana ima pravo zahtijevati od stranke koja prekrši prekršaj da nadoknadi sve gubitke uzrokovane time i da plati novčanu kaznu u iznosu od 1.000 (tisuća) rubalja. za svaki dan kašnjenja, ali ne više od 40 tisuća rubalja.
    5. U slučaju ometanja pristupa bušotini ili infrastrukturi (odredbe 12.-16. Ugovora), svaka stranka ima pravo zatražiti plaćanje kazne od strane prekršitelja u iznosu od 1 000 rubalja. za svaki dan kašnjenja, ali ne više od 40 tisuća rubalja.
    6. U slučaju da stranka koja je otuđivala svoj zemljišni prostor nije osigurala prijenos prava i obveza novom vlasniku (stavci 25.-27. Ugovora), ta stranka je dužna platiti svaku od ostalih stranaka kaznu zatvora u dvostrukom iznosu od ¼ troška stana i infrastrukture.

    Promjene u sastavu stranaka Ugovora

    1. U slučaju otuđenja (na bilo koji način, uključujući kupnju i prodaju, donaciju, razmjenu itd.) Jedne od stranaka u svom zemljišnom parceli, takva je stranka dužna osigurati zamjenu svojeg sudjelovanja u ovom Ugovoru s novim vlasnikom i prema tome prenijeti na njega prava i obveze iz Ugovora.
    2. Zamjena sudjelovanja u Sporazumu u vezi s otuđenjem zemljišta od strane stranke bit će izvršena u pisanom obliku sklapanjem ugovora o prijenosu prava i obveza iz ovog Sporazuma. Suglasnost ostalih stranaka na takav prijenos novom vlasniku nije potrebna, ali je donositelj obvezan obavijestiti o prijenosu najkasnije 5 dana prije.
    3. Ugovorna stranka dužna je prenijeti na druge ugovorne stranke odgovarajući broj kopija ugovora o prijenosu.

    Izmjena i prestanak ugovora. Trajanje ugovora.

    1. Amandman i (ili) otkazivanje Ugovora dopušteno je uzajamnim sporazumom stranaka.
    2. Jednostrano povlačenje iz Ugovora nije dopušteno.
    3. Promjene i raskid ugovora vrše se u pisanom obliku.
    4. Ugovor se sklapa bez isteka (neograničeno).

    Adrese i pojedinosti stranaka. Primjena.

    1. Side 1 adresa za dopisivanje, saće. telefon, e-mail.
    2. Druga adresa za dopisivanje, savijač. telefon, e-mail.
    3. Treća adresa za dopisivanje, saće. telefon, e-mail.
    4. Strana 4 adresa za dopisivanje, saće. telefon, e-mail.
    5. Dopis stranaka putem e-maila, SMS-om navedenim telefonima je službeni.
    6. Prilozi Sporazumu:

    Pa Mjesto

    Izgled infrastrukture i njegov sastav

    Sporazum o zajedničkoj uporabi i zbrinjavanju crpne stanice

    Autor dokumenta

    Broj ugovora ____
    o dijeljenju i raspolaganju

    _______________________ "___" ________20__ g

    Sudionici u zajedničkoj uporabi i zbrinjavanju crpne stanice smještene na: __________________________________________________, zastupanoj _______________________________________________ djelujući na temelju __________ i ________________________, zastupanog ___________________________________________ djelujući na temelju _________, u daljnjem tekstu "stranke", su sklopili ovaj Ugovor na sljedeći način.

    1. PREDMET UGOVORA

    Ugovor je na temu:

    1.1. Zajednička uporaba i odlaganje navedene crpne stanice.

    1.2 Sudjelovanje stranaka u održavanju i popravljanju crpne stanice, inženjerske opreme i susjednog teritorija, kao i plaćanje usluga službe za pružanje usluga, predviđa ravnopravno sudjelovanje stranaka, utvrđenih ovim Sporazumom i zabilježeno je u obvezi plaćanja - izračun plaćanja, koji je sastavni i varijabilni dio ovog Sporazuma u skladu s godišnjim odobrena procjena.

    2. SVRHA UGOVORA

    Svrha Ugovora je osigurati pravilno održavanje i popravak crpne stanice, njegove inženjerske opreme i okolnog područja.

    3. OBVEZE VLASNIKA

    3.1. Opće obveze stranaka:

    3.1.1. Za održavanje crpne stanice, njegove inženjerske opreme i okolnog područja u skladu s utvrđenim tehničkim standardima, zahtjevi razumnosti, pravičnosti i pravednosti.

    3.1.2. Pružiti potrebne uvjete za neprekinuti vodoopskrbu strankama.

    3.2. Odgovornosti suvlasnika:

    3.2.1. Troškove održavanja i popravka i rutinskog održavanja crpne stanice, susjednog teritorija u zajedničkom vlasništvu, kao i plaća za električnu energiju i druge usluge, na način i uvjete navedene ovim Ugovorom, pod uvjetima koje stranke određuju u obvezi plaćanja. Ako postoji prikladan izračun, na temelju troškova stvarno obavljenog posla.

    3.2.3. Plaćati pravodobno troškove povezane s remontom crpne stanice i njegove inženjerske opreme, poboljšanjem susjednog teritorija i ako postoji prikladan izračun, temeljem troškova stvarno završenog rada, potvrđenog financijskim dokumentima i aktima.

    3.2.4. Izraditi izračun troškova (procjena) za održavanje i popravak (održavanje) crpne stanice i susjednog područja te izvješće o troškovima nastalim do 30. prosinca tekuće godine s priloženim financijskim i gospodarskim dokumentima koji potvrđuju troškove stranaka.

    3.2.5. Plaćajte za električnu energiju koja je pumpna stanica potrošila na mjesečnoj osnovi prema uputama mjerača protoka do 25. dana svakog mjeseca.

    3.2.6. Tablica osoblja osoblja za održavanje crpne stanice sastavlja se svake godine i odobrava stranke do 30. prosinca tekuće godine. Naknada osoblja, uključena je u godišnji obračun troškova (procjene).

    3.2.7. Osigurati nesmetan pristup prostorijama crpne stanice za dužnosnike stranaka za inspekciju inženjerske opreme i uređaja za mjerenje energije. Popis službenika koji su primljeni u prostorije crpne stanice odobrava stranke do 30. prosinca tekuće godine. Promjene na popisu izrađene su u pisanom obliku i odobrene od strane stranaka.

    3.2.8. Za održavanje crpne stanice koja se dijeli, sukladno važećim tehničkim pravilima i propisima.

    3.2.9. Bez pismenog dopuštenja obiju stranaka sastavljenih na propisani način stranke nemaju pravo:

    • sklopiti ugovore o poslovanju koji se odnose na troškove održavanja i popravaka (održavanja) crpne stanice, susjednog područja koje je uobičajena upotreba;
    • rekonfiguriranje inženjerskih mreža, rekonstrukcija, remont crpne stanice;
    • priključiti i koristiti opremu koja nema tehničke putovnice (certifikate) koji ne zadovoljavaju zahtjeve za sigurnost u radu i sanitarne i higijenske standarde;
    • poremetiti dostupne sheme i raspored opskrbe vodom.

    3.2.10. Odmah izvijestite o svim izvanrednim situacijama koje su se dogodile na crpnoj stanici čije uklanjanje zahtijeva povećanje troškova održavanja, predviđeno za izračun troškova (procjene). Ako jedna od stranaka ne obavijesti drugu o neplaniranim troškovima, druga strana je oslobođena plaćanja hitne pomoći.

    4. PRAVA STRANAKA

    4.1. Svaka stranka ovog Ugovora ima pravo:

    4.1.1. Na način propisan zakonom za nadoknadu gubitaka nastalih zbog kršenja druge obveze plaćanja i drugih gubitaka uzrokovanih stranom zbog neispunjavanja uvjeta Sporazuma.

    4.1.3. Provoditi kontrolu nad ciljanom uporabom sredstava usmjerenih na izvršenje ovog sporazuma i primjenjivati ​​mjere koje nisu u suprotnosti s normama važećeg zakonodavstva u slučajevima korištenja sredstava za druge svrhe.

    5. ODGOVORNOST STRANAKA

    5.1. Za neispunjenje ili nepropisno ispunjavanje svojih obveza navedenih u pododjeljcima 3.2.1., 3.2.2., 3.2.3., 3.2.4., 3.2.5., 3.2.6., 3.2.7. Ugovora, krivac će nadoknaditi drugu stranku za nastale gubitke.

    5.2. U slučaju neispunjavanja ugovornih obveza od strane stranaka 3.2.8 Sporazumi, oni su odgovorni za sve posljedice koje proizlaze iz svih hitnih i drugih situacija na crpnoj stanici.

    5.3. U svim ostalim slučajevima koji nisu regulirani ovim Ugovorom, odgovornost stranaka uređena je u skladu s važećim zakonima Ruske Federacije.

    6. RJEŠAVANJE SPOROVA

    6.1. Svi sporovi i neslaganja koja mogu nastati između stranaka o pitanjima koja nisu riješena u tekstu ovog Ugovora bit će riješena slanje žalbenih pisama.

    6.2. Ako postupak rješavanja nije riješen, sporovi se rješavaju na arbitražnom sudu ______________________.

    7. PRESTANAK SPORAZUMA

    7.1. Ovaj je Ugovor prestao:

    • uz suglasnost stranaka;
    • iz drugih razloga predviđenih primjenjivim zakonom.

    7.2 Unilateralno odbijanje provedbe Sporazuma u cijelosti ili djelomično nije dopušteno.

    7.3 Značajna promjena u okolnostima iz kojih su stranke postupale pri sklapanju Sporazuma temelj je za njegovu promjenu. Promjena okolnosti smatra se značajnom kada se toliko promijenila da bi, ukoliko bi stranke to razumno moglo predvidjeti, uopće uopće ne bi sklopile Sporazum ili bi se zaključile na značajno različitim uvjetima.

    8. ZAVRŠNE ODREDBE

    8.1. Sve izmjene i dopune ovog Ugovora vrijede, pod uvjetom da su pisane i potpisane od strane ovlaštenih predstavnika stranaka.

    8.2. Sve obavijesti i komunikacije moraju se poslati u pisanom obliku.

    8.3. Ovaj Sporazum stupa na snagu nakon potpisivanja stranaka.

    8.4. Ovaj Sporazum je napravljen u dva primjerka koji imaju istu pravnu snagu, jednu kopiju za svaku od stranaka.

    Ugovor za korištenje vodoopskrbe

    Sukladno Uredbi Vlade Ruske Federacije broj 000 od 01/01/2001

    DIP "Iskra" izvještava:

    Po nalogu Ministarstva gospodarstva Uljanovsk regije od 01.01.2001, broj 06-199 za potrošače, tarifa za hladnu vodu na području MO "Zhadovskoye gradskog naselja" je osnovana u iznosu od 7,76 rubalja za 1 kubični metar. m.vody.

    Razdoblje valjanosti od 01. siječnja 2011. do 31. prosinca 2011., uključivo.

    Izvor službene objave Reda Ministarstva gospodarstva Ulyanovsk regije novina "Ulyanovskaya Pravda" br. 93 od 01/01/2001

    Informacije o uvjetima pod kojima se isporuka obavlja, pružanje reguliranih usluga

    Pružanje reguliranih usluga vodoopskrbe provodi se na temelju uobičajenog ugovora:

    1. za organizacije:

    S. Pavlovka ___ _____________ 20__

    S jedne strane, poljoprivredna proizvodna zadruga Iskra, u daljnjem tekstu "Dobavljač", s jedne strane, koja djeluje u skladu s Poveljom, s jedne strane i ____________________, u daljnjem tekstu "Kupac", _______________________, koji djeluju temeljem Povelje, s druge strane,.1 Članak 4. Federalnog zakona od 01.01.2001. 000. Federalnog zakona "Prirodni monopoli" zaključio je ovaj sporazum kako slijedi:

    1. Dobavljač će Kupcu osigurati pitku vodu u iznosu od:

    Tarifa za 1cc. m

    2. CIJENA I NARUDŽBA IZRAČUNA.

    2.1. Plaćanje za 1cc. m.voda se proizvodi po tarifi koja je odobrena Uredbom Ministarstva gospodarstva Uljanovske regije br. 06-199 od 01.01.2001.

    Iznos ugovora je: _______________ rubalja (_________________) bez PDV-a.

    2.2 Plaćanje za upotrebu vode od strane Kupca obavlja se do 10. sljedećeg mjeseca, na temelju računa dobivenog od Dobavljača i potvrde o dovršenju, prijenosom novca na račun za namiru dobavljača.

    3. PRAVA I OBVEZE STRANAKA.

    Odgovornost za neispunjavanje novčane obveze Kupac snosi u skladu s čl. 395 Građanskog zakona. Ako takva obveza nije ispunjena u roku od 15 dana od podnošenja dokumentacije o plaćanju, Dobavljač isključuje Korisnika,

    bez prethodne obavijesti. U slučaju kašnjenja u ispunjavanju od strane Kupca (ili Dobavljača) obveza iz ovog dodatnog ugovora, Kupac (Dobavljač) ima pravo zatražiti novčanu kaznu u iznosu od tri stotine stope za svaki dan kašnjenja u ispunjenju obveza počevši od dana nakon isteka roka za ispunjavanje obveza određenih ugovorom.

    3.2. Predstavnik Dobavljača ima pravo pregledati vodne radove koji se nalaze na teritoriju Korisnika.

    3.3. Kupac pismeno obavještava dobavljača o promjenama u potrošnji vode.

    3.4. Ispravno izdajte račun Kupcu.

    4. ODGOVORNOST STRANAKA.

    4.1 Prilikom izvršavanja ovog Sporazuma, također o svim pitanjima koja nisu dogovorena ovim sporazumom, stranke su vođene pravilima "Pravila za korištenje javnog vodovoda i kanalizacije".

    4.2 U slučaju neispunjenja ili neispunjavanja obveza, stranke su odgovorne prema važećem zakonodavstvu Ruske Federacije.

    5.1. Ovaj Sporazum sklopljen je za razdoblje od 01.01.2011. do 31. prosinca 2011

    6.1. U nedostatku upozorenja, smatra se da je ugovor produžen neograničeno.

    Ovaj Sporazum stupa na snagu nakon potpisivanja.

    6.2. Sve izmjene, prijedlozi i dopune ovog Ugovora doneseni su dodatnim ugovorom.

    7. REQUISITI I POTPISIVANJE STRANAKA.

    2. Davanje vodnih usluga stanovništvu obavlja se na temelju uobičajenog ugovora:

    osigurati primatelje (potrošače)

    vodne usluge

    Baryshsky distrikt "__" __________ 20__g.

    _________________________________________________, u daljnjem tekstu "Kupac" s jedne strane i SEC Iskra, u daljnjem tekstu "Izvođač". A., djelujući na temelju Povelje, s druge strane, u daljnjem tekstu "PARTIES", sklopili su ovaj sporazum kako slijedi:

    1. PREDMET UGOVORA

    1.1 Korisnik naplaćuje i Izvršitelj se obvezuje pružiti potrošaču usluge vodoopskrbe i zajamčene parametre kvalitete usluga u skladu sa zahtjevima GOST-a i drugih regulatornih dokumenata.

    2. PRAVA I OBVEZE STRANAKA

    2.1 Davatelj usluga obvezuje:

    2.1.1. Osigurati usluge vodoopskrbe i obavljati poslove za potrošače, osigurati potrebnu količinu usluga u skladu s dogovorenim parametrima kvalitete i pouzdanosti.

    2.1.2. Ažurirati stalnu imovinu sustava vodoopskrbe, uključujući zamjenu trošenih predmeta na vlastiti trošak.

    2.2. Korisnik se obvezuje:

    2.2.1. Osigurajte prijenos sredstava kao naknadu za usluge koje se pružaju potrošačima na opskrbi vodom.

    2.2.2. Podmiriti se s pružateljem usluga, uzimajući u obzir postignute pokazatelje kvalitete usluga i radova, do 20. dana nakon izvještajnog mjeseca.

    2.3. Davatelj usluga ima pravo:

    2.3.1. Sudjelovati kao predstavnik u utvrđivanju uzroka prekršaja ugovornih obveza o zajamčenim parametrima kvalitete i primjeni gospodarskih sankcija.

    2.4. Kupac ima pravo:

    2.4.1. Pratiti kvalitetu usluga i radova na opskrbi vodom Primateljima (potrošačima) uz obavezno uključivanje predstavnika Izvođača.

    3. TROŠKOVI SPORAZUMA I NALOGA IZRAČUNA

    3.1 Trošak usluga i radova koje obavlja Izvođač određuje se u skladu s ovim ugovorom, temeljem dogovorenog opsega vodoopskrbe i ekonomski razumne tarife koja pokriva troškove Izvođača i odobrenih od strane izvršne vlasti temeljem fizičke količine Uslužne jedinice za Korisnika (potrošača).

    3.2. Rješenje kod Izvođača vrši se najkasnije do 20. dana u mjesecu koji slijedi nakon isteka mjeseca putem blagajne DIP-a "Iskra".

    4.1. Stranke su odgovorne za neispunjavanje obveza iz ovog sporazuma u skladu s njegovim uvjetima i trenutnim zakonodavstvom Ruske Federacije.

    4.2. Stranke nisu odgovorne za svoje obveze ako:

    a) tijekom trajanja ovog ugovora došlo je do izmjena postojećeg zakonodavstva, čime je nemoguće provesti ih;

    b) ako je neuspjeh proizašao iz okolnosti više sile nastale nakon sklapanja ovog ugovora kao posljedica izvanrednih događaja.

    Stranka za koju su nastali uvjeti nemogućnosti ispunjenja obveza iz ovog ugovora dužan je odmah obavijestiti drugu stranu o nastanku i ukidanju gore navedenih okolnosti.

    Pravilna potvrda postojanja gore navedenih okolnosti i njihova trajanja bit će službeno potvrđeni certifikati nadležnih državnih tijela.

    4.3. Izvođač nije odgovoran i ne vraća kupca na gubitke u cijelosti ili djelomično i ne nadoknađuje stvarnu štetu nanesenu na imovini ako je rezultat:

    a) prirodne katastrofe:

    - požar (uzrokovan nedostatkom Izvođača, a ne zbog kršenja obveza iz ovog Ugovora);

    - druge prirodne nepogode, koje nisu karakteristične za mjesto i uzrokovane razlozima izvan kontrole stranaka;

    b) namjerna djelovanja osoba koje koriste inženjerske sustave vodoopskrbe vene. Fond;

    c) teška nemara ovih osoba;

    d) nesreće inženjerskih mreža ili druge opreme koja se dogodila bez ikakva kršenja Izvođača i ako ona ne može predvidjeti niti ukloniti uzroke tih nesreća;

    e) građanski nemiri, štrajkovi, vojne akcije itd.;

    e) kašnjenja u isplati ranije pruženih usluga, potvrđenih akcijama pružanja usluga za razdoblje od 3 mjeseca ili više nakon izvještajnog razdoblja;

    g) utvrđivanje kršenja učinjeno bez sudbine svojih predstavnika i bez obavještavanja drugoga o vremenu i mjestu istraživanja;

    h) Razlozi koji su doveli do pada kvalitete i pouzdanosti usluga su: prirodni fenomeni, pogreška trećih osoba, poduzeća, organizacije, krivnja potrošača.

    4.4. U slučaju kršenja uvjeta prijenosa ili prihvaćanja rezultata rada obavljenih u skladu s ovim ugovorom, rizik od slučajne smrti ili slučajnog oštećenja rezultata izvršenog posla snosi stranka koja je počinila prekršaj.

    5. POSTUPAK ZA REVIZIJU I PRESTANAK SPORAZUMA

    5.1. Ugovor se može raskinuti jednostrano:

    - Izvođač - u slučaju kašnjenja od strane Klijenta o konačnoj isplati za obavljeni posao u trajanju od više od 3 kalendarska mjeseca od dana zadnje uplate.

    6. SPOROVI I SPOROVI

    6.1. Sporovi i neslaganja stranaka rješavaju se sukladno važećim zakonima.

    7. ROK UGOVORA

    7.1. Ovaj ugovor stupa na snagu na "___" __________________ 20__g. Trajanje ovog ugovora godišnje se produljuje ako nijedna od stranaka ne odbaci uvjete.

    8. OSTALI UVJETI

    8.1 Klijent nema pravo kvalificirati rad Izvođača kao nezadovoljavajući ako nije provjerio kvalitetu pruženih usluga (obavljen posao) i nije izdao odgovarajući akt.

    8.2. Odnosi stranaka koji nisu regulirani ovim sporazumom uređeni su trenutnim zakonodavstvom Ruske Federacije.

    8.3. Prilikom ispunjavanja uvjeta ovog ugovora, osim odredbi samog ugovora, stranke su vođene sanitarnim normama i pravilima, vatrom i drugim sigurnosnim standardima, pravilima i propisima za tehnički rad stambenog fonda i susjednih područja, pravila korištenja električne i toplinske energije, pravila sigurnosti u plinskim objektima, ostale metodičke, regulatorne i zakonodavne akte koji reguliraju rad stambenog fonda i okolnih područja.

    8.4. Ovaj ugovor je izrađen u duplikatu, koji ima istu pravnu snagu i pohranjen je za svaku od stranaka.

    9. PRAVNE ADRESE I POTPISIVANJE STRANAKA

    ________________________ SPK ISKRA

    Usluga povezivanja s inženjerskim mrežama dopuštena je na temelju tehničkih uvjeta koje je izdala organizacija, prema dolaznim zahtjevima proizvoljnog obrasca:

    Predsjednik DIP-a "Iskra" Od ____________________ Rezident na:

    Molim vas da dopustite da vodu povežete s kućom s glavnog vodnog puta s ________________________

    Datum _______________________ Potpis

    Izdavanje onih. uvjeti za spajanje vode u kuću, vrši se nakon plaćanja osobe koja je podnijela zahtjev za dozvolu za spajanje. Tek nakon toga izdaje se uzorak dokumenta za one. stanje:

    SEC Iskra Ulyanovsk regiji

    TEHNIČKI UVJETI № _____

    POVEZATI VODU U KUĆU

    Za vodoopskrbu ______________________ na: _______________________________________________

    1. Uspostavite vezu s najbližom bušotinom.

    2. Instalirajte zaporne ventile na spojnoj točki.

    3. Graditi s točke spajanja na _______________________________________________________

    Vodovod _________________________________ cijevi s promjerom _______________________ mm dugo __________________________________________________________________________________________________

    4. Ugradite uređaj za mjerenje vode i registrirajte se prema specifikacijama ako postoji potvrda o plaćanju.

    Umetnite proizvode u prisustvu električara DIP "Iskra".

    Ako nema utora na mjestu vezivanja, postavite bušotinu (prtljažni prsten s prorezima) u skladu s AEP.

    Trajanje tehničkih uvjeta je 1 godina od datuma izdavanja.

    Za one. uvjeti za povezivanje vode s kućanskim plaćanjem vrše se prema izračunu procjene za ovu vrstu usluge. Umetak je izrađen na liniji vodoopskrbne mreže.

    Odgovoran za primanje i obradu zahtjeva - električar DIP "Iskra", tel. - 48--144

    SEC "Iskra", uključujući strukturu glavnih troškova proizvodnje

    (u smislu reguliranih aktivnosti) za 2011. godinu.

    SNT "Springwood" polje "Prodigal"

    UGOVOR OPSKRBA VODOM

    Objavio: Sergey | Rubrika: Nekategorizirane | 2015/07/14

    UGOVOR O OPSKRBI VODOM br. ____

    Vsevolozhsk "___" ____________ 20 ___ g.

    Niže potpisani vrtlar nekomercijalni partnerstvo "Rodnichkovoe", djelujući na temelju Povelje, koju zastupa Predsjednik Uprave Mikhailinchenko Nadezhda Nikolaevna, u daljnjem tekstu "SNT", s jedne strane

    i ________________________________________, putovnica _____ _________, izdana ____________________________________ "___" ____________ ______, koja posjeduje zemljište ____ u SNT Rodnichovkoy, u daljnjem tekstu "Pretplatnik" s druge strane (u daljnjem tekstu: stranke) sklopljenog ovim sporazumom kako slijedi:

    1. PREDMET UGOVORA

    1.1. U okviru ovog ugovora SNT pruža cjelokupnu opskrbu pretplatu, putem vodoopskrbne mreže, vode za kućanstvo (u daljnjem tekstu: voda) u iznosu određenom ugovorom (u daljnjem tekstu: volumen) iz unutarnje SNT mreže na svojoj granici, a Pretplatnik se obvezuje platiti za potrošenu vodu pravodobno, kako bi se osigurala sigurnost rada vodoopskrbnih mreža u njegovoj nadležnosti i operativnost instrumenata i opreme koja se koristi u vezi s potrošnjom vode. Pretplatnik se obvezuje da će se povezati sa SNT mrežama, kao i osigurati održavanje opreme organizaciji koja je sklopila ugovor s SNT

    1.2. Granice ravnoteže pripadnosti vodoopskrbnoj mreži, izvršeni i ugrađeni mjerni uređaji između SNT-a i Pretplatnika utvrđeni su aktom koji je sastavni dodatak ovom Ugovoru.

    1.3. Stranke su pristale razumjeti pojmove koji se koriste u ovom ugovoru u sljedećem smislu:

    Pretplatnik - zemljopisno izolirani objekt (građevina, dio zgrade, itd.) Povezanog s SNT mrežama i konzumiranjem vode, kao i osoba koja posjeduje određeni objekt;

    Obavijest - obavještavanje stranke ili njezinoj ovlaštenoj osobi na jedan od sljedećih načina: pismo, registrirano pismo, preporučeno pismo s potvrdom primitka, telefonskom porukom, telefaksom, kurirskim putem; na emitivnoj mreži, kao i na drugi način, omogućujući utvrđivanje činjenice i vremena prijema obavijesti.

    PRAVA I OBVEZE STRANAKA

    2.1.1. Osigurajte pretplatniku vodu iz CHT mreže na svojoj granici, kroz priloženu mrežu vodoopskrbe, u iznosu od 375 litara dnevno.

    • Osigurati vodoopskrbu u skladu s ugovorom.
    • Održavati u dobrom tehničkom stanju opremu i mreže koje pripadaju.
    • Potpisati akt bilance obavljenog posla i instaliranih mjernih uređaja koji su sastavni dio ovog Ugovora.
      • Pridržavati se zahtjeva i uputa nadzornog tijela usvojenog u okviru svoje nadležnosti i ukloniti kršenja koje je organizacija odredila tijekom aktivnosti praćenja.

    2.2. SNT ima pravo:

    2.2.1. Zaustavite ili ograničite opskrbu vodom Pretplatniku nakon upozorenja u sljedećim slučajevima:

    a) neodgovarajuće ispunjenje novčanih obveza iz ovog ugovora:

    b) povezivanje pretplatnika na mrežu mjernih uređaja ili kršenje računovodstvenih shema;

    c) neovlašteno povezivanje s SNT mrežom ili povećanje potrošnje iznad vrijednosti utvrđenih ugovorom;

    d) neprihvaćanje ovlaštenih predstavnika SNT-a ili nadzornih tijela mrežama ili mjernim uređajima;

    2.2.2. Odspojite i ograničite pri izvršavanju planiranih popravaka u mrežama SNT-a, kao i pri spajanju novih pretplatnika, opskrbljujući Pretplatnika vodom, ali ne više od 2 puta godišnje 5 sati.

    O nadolazećem isključenju (ograničenju) Pretplatnik se obavještava najkasnije 2 dana prije nadolazećeg isključenja (ograničenja).

    • Odspojiti ili ograničiti potrošnju vode bez prethodne obavijesti Pretplatniku, a zatim ga obavijestiti o razlozima isključenja ili ograničenja za poduzimanje mjera za sprečavanje ili uklanjanje nesreća (načina rada za nuždu), uključujući:

    - u slučaju nezadovoljavajućeg stanja pretplatničkih uređaja, prijeti nesrećom ili stvara prijetnju ljudskom životu;

    • u suprotnosti s uspostavljenim režimom potrošnje vode;
      • Prekinuti ugovor s Pretplatnikom i odspojiti Pretplatnika od vodoopskrbe u slučaju ponovljenog kršenja uvjeta plaćanja.
      • Provesti redovite provjere stanja pretplatničkih uređaja i mreža u sljedećim razdobljima: prvi tjedan u svibnju, posljednji tjedan rujna.

    2.3. Pretplatnik mora:

    • Pridržavajte se regulatornih i tehničkih zahtjeva za uređajima i radom instrumenata i opreme koji se odnose na potrošnju vode.
    • Poštujte vrijednosti potrošnje vode utvrđene ovim sporazumom.
    • Potpisati akt bilance obavljenog posla i instaliranih mjernih uređaja koji su sastavni dio ovog Ugovora.
    • Za vrijeme trajanja ugovora, platiti za potrošenu vodu u roku navedenom u ovom ugovoru.
    • Osigurati nesmetan pristup u bilo koje doba dana na teritoriju Pretplatnika od strane ovlaštenih predstavnika SNT-a za praćenje usklađenosti s uvjetima ovog ugovora, načinom potrošnje, održavanjem mjernog uređaja i predstavnicima nadzornih tijela za obavljanje nadzornih aktivnosti koje se provode u okviru svojih ovlasti.
    • Pretplatnik preuzima očitanja mjernog uređaja na 0 sati 1. dan svakog mjeseca i prenosi broj mjeseca koji slijedi nakon mjeseca poravnanja na SNT od 1 do ___.
    • Da bi se osigurala sigurnost pečata, koju je utvrdio predstavnik SNT-a.

    2.3.8. Odmah obavijestite SNT o nesrećama, kvarovima uređaja za mjerenje, kao i drugim kršenjima i izvanrednim situacijama tijekom korištenja vode.

    • Povežite se s mrežama SNT-a, kao i održavanje uređaja od organizacije koja je sklopila ugovor s SNT-om.
    • Prilikom obavljanja bilo kakvog posla koji se odnosi na promjenu ili kršenje računovodstvene sheme, obavijestite SNT o tome prije početka rada.
    • Ispuštanje kućanskih voda iz kuća i zgrada na pojedinačne lokalne postrojenja za obradu otpadnih voda (HVOC) na mjestu isporuke brodske putovnice i tehničke karakteristike HOS-a.

    2.4. Pretplatnik ima pravo:

    • Navesti u SNT o pogreškama koje se nalaze u platnim dokumentima najkasnije 30 dana od trenutka primitka dokumenta za plaćanje. Nakon isteka tog razdoblja, SNT ima pravo odbiti preračunati ako je došlo do pogreške zbog kvarova Pretplatnika.
    • Zahtijevati SNT-u da osigura pouzdanost opskrbe vodom u skladu s uvjetima ovog ugovora.

    III. RAČUNOVODSTVO POTROŠA VODE

    • Prikupljanje vodene opreme Pretplatnika trebalo bi osigurati potrebne mjerne uređaje za izračunavanje potrošnje vode kod SNT-a.
    • Veličina potrošnje vode za razdoblje naplate određuje se oznakama mjerača naplate navedenih u aktu, što je integralni dodatak ovom Ugovoru.
    • Ako se u Pretplatniku otkrije gubitak (krađe) ili šteta, potrošnja vode aparata i mjernog sustava nije operativna, Pretplatnik će nadoknaditi nastalu štetu.
    1. POSTUPAK IZRAČUNA
    • Trošak povezivanja s mjernim uređajima u vrijeme sklapanja ugovora je ________ rubalja i plaća ga Pretplatnik organizacije koja je sklopila ugovor s CNT-om.
    • Plaćanja za vodu vrše se u gotovini po tekućim cijenama, na temelju očitanja brojila za obračunsko razdoblje.
      • CHT mjesečno, do 03. u mjesecu koji slijedi nakon namirenja (plaćenog), Pretplatniku pruža podatke koji sadrže iznos uplate za stvarno potrošenu vodu (litre) u prethodnom mjesecu prema očitanjima brojila.
      • Navedeno u stavku 4.3. iznos se plaća do 30. dana u mjesecu koji slijedi nakon plaćenog.
      • Datum plaćanja je datum primitka sredstava u blagajni SNT-a.

    4.6. Ako Pretplatnik prekorači režim potrošnje vode utvrđen ugovorom, za svu vodu koju potroši više od vrijednosti navedenih u ugovoru, naknada se naplaćuje 5 puta.

    4.7. Na inicijativu bilo koje stranke provodi se usklađivanje izračuna.

    4.8. Ako Pretplatnik ne priopći očitanja brojila, kao ni u odsutnosti ili kvaru pretplatnika opreme navedene u točki 3.2. ovog ugovora, izračun se vrši na prosječni trošak za prethodno razdoblje.

    • Iznos uplate pretplatnika, koji je nedovoljan za ispunjavanje novčanih obveza prema ovom ugovoru, prije svega vraća dospjele kazne, novčane kazne, kamate za korištenje sredstava, a preostali dio - isplate za isporučenu vodu.
    1. V. ODGOVORNOST STRANAKA

    5.1. Pretplatnik za neovlašteno, bez dopuštenja SNT-a, spajanja u mrežu SNT plaća kaznu od četiri puta od tarife za svu povezanu ili korištenu vodu s povredom ugovora za cijelo trajanje ugovora.

    • Ako je, kao posljedica akcije Pretplatnika, došlo do nedostatka ili kršenja kvalitete vode isporučene drugim SNT pretplatnicima, ili je pretrpljenim osobama ili SNT-om nastala šteta, odgovornost za naknadu štete uzrokovana je Pretplatniku.
    • U slučaju kašnjenja plaćanja, Pretplatnik plaća kaznenu prijavu SNT-u u obliku kazne u iznosu od 0,5% neplaćene ili zakašnjelo plaćanje za svaki dan kašnjenja. Naknada za novčane kazne se vrši dok se dug ne otplaćuje u skladu s člankom 4.
    • SNT nije odgovoran potrošačima zbog manjka vode zbog:

    a) spontani fenomeni: požari, poplave, kao i led, oluja, snijega itd.;

    b) uvjete za ograničavanje ili zaustavljanje opskrbe vodom potrošačima, predviđenih u točki 2.2.1;

    c) proizvodnja radova izvedenih u skladu s odredbom 2.2.2.

    5.5. Stranke nisu odgovorne u slučaju da je pravilno izvršavanje obveza nemoguće zbog više sile (više sile). U okolnostima nepremostive sile, stranke ovog ugovora pripisuju prirodne pojave prirodne prirode (potres, poplave, ostali prirodni uvjeti, isključujući normalno funkcioniranje čovjeka); moratorij vlasti i uprave; štrajkovi organizirani na način propisan zakonom i drugim okolnostima koje se mogu identificirati kao nepremostivu silu koja sprječava pravilno izvršavanje obveza.

    5.6. U slučaju uvođenja ograničenja vodoopskrbe, isključenja Pretplatnika zbog neplaćanja ili iz drugih razloga propisanih odredbama ugovora, SNT nije odgovoran za posljedice koje proizlaze od takvog ograničenja ili isključivanja.

    5.7. U slučaju kršenja Pretplatnika na način potrošnje utvrđen ugovorom, naknada se naplaćuje peterostruko prema tarifi koju potroši više od vrijednosti određene ugovorom.

    • U slučaju povrede Pretplatnika Pravila za zaštitu vodoopskrbnih mreža, kao i za štetu ili slom pečata koju je nametnuo SNT, Pretplatnik će platiti kaznu od 5 minimalnih plaća. Pored toga, Pretplatnik može biti doveden u administrativnu odgovornost utvrđenu primjenjivim zakonom.
    • Stranka koja nije ispunila ili nepropisno ispunila obvezu iz ovog Ugovora odgovara u skladu sa sporazumom i trenutnim zakonodavstvom Ruske Federacije.
    • Za nerazumno prekid u opskrbi vodom, SNT je dužan nadoknaditi stvarnu štetu nanesenu Pretplatniku.
    • SNT je odgovoran za opskrbu vode Pretplatniku na granicu svojih mreža.
    • Za nerazumno odbijanje postupanja u skladu s uputama nadzornih tijela usvojenih u okviru svoje nadležnosti, stranke su odgovorne u skladu sa zakonodavstvom Ruske Federacije.
    1. VI. VREMENA UGOVORA

    6.1. Ovaj ugovor stupa na snagu od trenutka potpisivanja Zakona sukladno članku 1.2. Od ugovora i vrijedi jednu godinu. Smatra se da se ovaj ugovor produljuje za iduću godinu ako nitko od stranaka, najkasnije 30 dana prije isteka roka ugovora, izjavljuje odricanjem od uvjeta ovog ugovora ili njihove izmjene.

    6.2. Na prestanku potrošnje vode na inicijativu Pretplatnika, on:

    • obavještava SNT o tome 7 dana prije prestanka potrošnje;
    • isključuje svoje mreže od SNT mreža na ravnotežu članstva;
    • potpisuje čin pomirenja izračuna.

    Po prestanku potrošnje i postupanju s ovim postupkom stranke sastavljaju bilateralni akt.

    6.3. Obveze koje proizlaze iz ovog sporazuma prije njegovog prestanka, a nisu pravilno izvršene, ostaju na snazi ​​do trenutka njihova izvršenja.

    VII. OSTALI UVJETI

    • Stranke su se složile da u slučaju neslaganja sporovi rješavaju pregovorima. Ako nema sporazuma, sporovi se podvrgavaju razmatranju na Gradskom sudu Vsevolozhsk u regiji Leningrad.
    • U svim ostalim aspektima koji nisu predviđeni ovim sporazumom stranke su vođene zakonodavstvom Ruske Federacije.
    • Stranke se obvezuju pismeno obavijestiti o svim promjenama adrese i ostalim pojedinostima u roku od pet dana.
    • Sve prijave, izmjene i dopune ovog ugovora sastavni su dio ugovora.
    • Ovaj ugovor sklopljen je u dvije kopije - jednu kopiju za svaku od stranaka.

    VIII. ADRESE I DETALJI STRANAKA

    8.1. SNT:

    Hortikulturni neprofitno partnerstvo "Rodnichkovo" svjedodžba o stanju. Registracijska serija LO-002 br. 10658 od 19.11.2001., Koju izdaje Ustanova pravde-Lenjingradska registarska komora Vlade Lenjingradske regije, TIN: 4703026497

    8.2. pozivatelja:

    ___________________________________________ putovnica ______ ______________ izdana "___" ____________ ______ Registrirano _________________________________

    IX. POTPISIVANJE STRANAKA

    9.1. SNT:

    Mikhailichenko N.N. ________________

    9.2. pozivatelja:

    ___________________________________________________ ________________________

    Čin

    bilanca obavljenog posla

    i instalirane mjerne uređaje

    na ugovor o vodoopskrbi br. ___ od ___ ___________ 20 ___ g.

    Vsevolozhsk "___" ____________ 20 ___ g.

    Niže potpisani vrtlar nekomercijalni partnerstvo "Rodnichkovoe", djelujući na temelju Povelje, koju zastupa Predsjednik Uprave Mikhailinchenko Nadezhda Nikolaevna, u daljnjem tekstu "SNT", s jedne strane

    i ________________________________________, putovnica _____ _________, izdana ____________________________________ "___" ____________ ______, posjedovanje zemljišne knjige br. ____ u SNT "Rodnichovkoy", u daljnjem tekstu "Pretplatnik", s druge strane (u daljnjem tekstu: stranke), sastavio je ovaj postupak kako slijedi:

    1. Stranke su ustanovile da su svi radovi na ožičenju mreža, instalacija i spajanja mjernog ureñaja od strane organizacije _____________________________ sklopili ugovor s SNT-om, udovoljavali zahtjevima GOST-a i pravilima TB.
    2. Povezivanje s mrežama SNT-a proizvedeno u broju № ___.
    3. Vodovodne mreže kojima upravlja Pretplatnik imaju početak u točki priključenja na SNT mreže.
    4. Pretplatnik je instaliran mjerni uređaj (brojilo) "______________" Broj ________________________.
    5. Mjerni uređaj je zatvoren SNT, pečat _______________.
    6. Očitanja brojila u trenutku stavljanja pečata su _____________.
    7. Ovaj je čin u dva primjerka - jedan primjerak za svaku od stranaka.

    POTPISIVANJE STRANAKA

    SNT:

    Mikhailichenko N.N. _________________________

    pozivatelja:

    ___________________________________________________ ________________________